เรียนภาษาญี่ปุ่นกับ 7 คำศัพท์แมวๆ
เชื่อไหมว่าญี่ปุ่นมีคำศัพท์ในการเรียกแมวตามสีของขนมากกว่า 30 คำเลย แถมแต่ละสีก็ยังสามารถแบ่งแยกยิบย่อยลงไปได้อีกหลายแขนง ถ้าไม่ได้เป็นประเทศที่รักแมวจริง คงไม่มีคำเรียกมากมายขนาดนี้ได้แน่ๆ
By ขนมโตเกียว1. Shiro Neko (白ネコ) และ Kuro Neko (黒ネコ)

https://nekogazou.com/sironeko20/
Shiro (白) แปลว่าสีขาว ส่วน neko แปลว่าแมว Shiro Neko (ชิโระเนโกะ) จึงเป็นคำเอาไว้เรียกแมวขาว
ส่วนที่ตรงข้ามกันก็คือ Kuro Neko (คุโระเนโกะ) ที่ Kuro (黒) แปลว่าสีดำนั่นเอง โดยในญี่ปุ่นนอกจากจะหมายถึงแมวดำแล้ว คุโระเนโกะยังเป็นชื่อเรียกของบริษัทขนส่งที่มีชื่อเสียงในญี่ปุ่นอีกด้วย
2. Haineko (灰ネコ)

https://neko.kichijoji.gr.jp/?p=13704
Haineko (ไฮเนโกะ) เป็นแมวที่ไม่ค่อยพบเห็นในญี่ปุ่น เป็นแมวสีออกเทาๆ และที่เรียกว่า Haineko ก็เพราะว่าเพราะว่า Hai (灰) คำนี้แปลว่าขี้เถ้า สีก็ดูเหมือนสีขี้เถ้าจริงๆ ด้วย
3. Sabi Neko (サビ猫)

http://nekobana.com/316.html
Sabi Neko (ซาบิเนโกะ) โดยจะเอาไว้เรียกแมวที่มีลายสลับสีดำและสีน้ำตาล มองเผินๆ สีเหมือนสนิม โดย Sabi (サビ、錆) แปลว่าสนิม ว่ากันว่าแมวสีสนิมนี้โดยมากจะเป็นแมวตัวเมียซะมาก
4. Chatora (茶トラ)

https://neko.kichijoji.gr.jp/?p=5980
Cha (茶) ก็คือ ชา,สีชา ส่วน Tora (トラ、虎) แปลว่าเสือ โดย Chatora (ชาโทระ) จะเอาไว้เรียกแมวลายสีน้ำตาลอ่อนๆ พาดลายสีเข้มเหมือนลายเสือ
5. Sabatora (サバトラ)

http://neko.fukuwarai.net/Entry/30/
Saba (サバ、鯖) แปลว่าปลาซาบะ Sabatora (ซาบะโทระ) จึงแปลตามตัวว่า แมวลายปลาซาบะ เพราะว่าลายเหมือนเสือผสมปลาซาบะนั่นเอง จะว่าไป แมวที่มีชื่อเรียกเหมือนปลานี่ก็ตลกดีนะ
6. Buchi Neko (ブチ猫)

http://ameblo.jp/kyupin/entry-10490495728.html
Buchi Neko (บุจิเนโกะ) เป็นคำเรียกแมวที่มีสองสีผสมกันในตัวเป็นหย่อมๆ คำว่า Buchi (ブチ) หมายถึงลวดลายที่เป็นหย่อมๆ แต้มๆ ไม่ว่าจะเป็นพื้นขาวแต้มดำ หรือพื้นขาวแต้มส้ม ก็โดนเรียกเหมาเป็น Buchi neko ทั้งหมด
7. Mikeneko (三毛猫)

http://pet-seikatsu.jp/articles/2365
Mikeneko (มิเกะเนโกะ) เป็นคำเอาไว้เรียกแมวสามสี ที่โดยมากจะเป็นสีดำ ขาว และน้ำตาลปนๆ กันอยู่เป็นหย่อมๆ คันจิของ Mikeneko สามารถแตกออกได้เป็น 3 ตัวคือ Mi (三) แปลว่าสาม Ke (毛) แปลว่าขน ส่วน Neko (猫) แปลว่าแมว รวมกันเป็นแมวขนสามสีนั่นเอง
รายชื่อบทความที่เกี่ยวข้อง
・สถานีคิชิ (Kishi) สถานีแมวเหมียวทามะ ที่เหล่าทาสแมวไม่ควรพลาด!
・คาเฟ่แมวดำแห่งเมือง "ฮิเมจิ" เนโกะบิยะกะ
・คาเฟ่แมวในญี่ปุ่น ทาสแมวต้องรู้จักไว้